Jump to the main content block
 

Urgent information to everyone on CCU campus


本校一名學生於4月6日(週三)確診,請全校教職員工生以及廠商配合防疫措施,以確保健康!
A CCU student was diagnosed with Covid-19 on April 6 (Wednesday), all CCU faculty and staff members, students, university suppliers and subcontractors, please comply with the epidemic prevention measures to ensure the healthy status.

本校今晚〈4/6〉接獲衛生局通報,本校學生經PCR採檢確診。該位同學有呼吸道症狀,目前已經住院治療。學校接獲訊息的同時,立刻啟動防疫機制,瞭解該位同學校內足跡,並立即安排校園足跡的清潔消毒。明早(4/7)上午8:30-10:00活動中心進行全棟清消,除上班人員外,請勿進入,以確保校園環境健康安全。
The university has received a notification from local health bureau tonight (4/6) that one of our students was confirmed with Covid-19 infection by PCR screening. The student has respiratory symptoms when the person was diagnosed and is currently hospitalized. The university has immediately activated the epidemic prevention mechanism to investigate the footprints of the student, and immediately arranged the cleaning and disinfection conducts on the campus, when the information was delivered to the university. Tomorrow (4/7) morning, from 8:30 am to 10:00 am, the CCU student activity center will be cleared for disinfection for the entire building. Except for working staff, please do not enter the building to ensure the health and safety of the campus environment.

經疫調顯示,確診同學因適逢春假並未入校上課,但被匡列為居家隔離者的上課情形,由教務處另行公告。
According to the epidemic investigation, the confirmed student did not attend any classes at the university during the spring break. However, the requirement for students who are possibly classified to be home quarantined, due to the past in-contact situation in classes with the confirmed student, will be announced or given out a notice by the Office of Academic Affairs soon later.

與確診個案有接觸者,請參考中央疫情指揮中心「我有接觸過covid19個案,應該要注意什麼」的單張,採取適當防疫管理措施,即使在家亦請佩戴口罩、勤洗手丶保持社交距離,如家中環境許可,請單獨使用房間及衛浴設備,不與家人共餐並且早晚量體溫,注意健康狀況變化,如有不適,請儘速就醫。
For those who have been in contact with the confirmed student and asked to stay at home, please refer to the leaflet <What Should I Do, If I Have Been Exposed With Confirmed Covid-19 Case?> of the Central Epidemic Command Center, and take appropriate epidemic prevention and management measures. Even at home, please wear a mask, wash your hands frequently, and maintain social distance. If the environment at home allows, please use the room and bathroom equipment alone, do not share meals with your family and take your body temperature in the morning and evening, pay attention to changes in your health status, and seek medical attention as soon as possible if you feel unwell.

其他有接觸疑慮之師生同仁,亦請採取自我健康監測措施,除戴口罩、勤洗手、量體溫等措施外,請減少外出丶避免前往人潮聚集的場所,並注意健康狀況的變化。如有健康疑慮,可自行先購買快篩劑快篩。
Other teachers, staff members and students who have concerns about the previous contact with the confirmed case should also take self-health monitoring measures. In addition to wearing masks, washing hands frequently, taking body temperature and other measures, please reduce outdoor activities as much as possible, avoid going to crowded public areas, and pay attention to changes in health conditions. If you have any health concerns, you may purchase a COVID-19 rapid test kit for a quick self-screening.

籲請師生注意提高防疫警覺心,如有接到衛生單位聯絡或是提醒篩檢的細胞簡訊等,請務必依衛生單位規定辦理,保護自己也保護他人。如有發生確診狀況,請主動回報學校(衛保組,分機12345或校安中心2721114),以便學校進行關懷及衛生教育。
CCU teachers, staff members and students are urged to raise their awareness of epidemic prevention. If you receive a call from the health unit or a cell text message reminding you to be subjected to a screening test, please be sure to follow the regulations of the health unit to protect yourself and others. If there is a confirmed diagnosis, please report it to the university immediately (to CCU Health Center on phone extension 12345 or to CCU School Safety Center on 2721114), so that the university can carry out care and hygiene education.

針對本校防疫規定,如有問題,請洽衛保組(分機12345)
Regarding the university’s regulations on epidemic prevention, if you have any questions, please contact CCU Health Center on ext. 12345.

Click Num:
Login Success